Algemene voorwaarden

Verkoopsvoorwaarden

  1. Door het ondertekenen van een offerte, het plaatsen van een bestelling, het aanvaarden van de levering of factuur bevestigt de koper zijn uitdrukkelijke en exclusieve instemming met deze algemene verkoopsvoorwaarden.
  2. Vertraging in de levering heeft geen recht op schadevergoeding, noch de ontbinding van de overeenkomst. De aangegeven leveringstermijn wordt slechts ten titel van inlichtingen aangegeven.
  3. Bestellingen van stoffen, systemen op maat, afwerkingsmaterialen en specifieke doelgerichte materialen, zelfs een zuivere mondelinge bestelling is bindend door de klant en kan nooit geannuleerd worden.
  4. De klant heeft de verplichting de bestelde goederen daadwerkelijk af te nemen. Een afnameweigering heeft enkel tot gevolg dat de bestelde goederen door de verkoper ter beschikking van de klant worden gehouden, op kosten en risico van de klant. Een weigering tot afname van de bestelde goederen ontslaat de klant geenszins van zijn verplichting tot betaling.
  5. De bewaring van goederen in afwachting van levering, afhaling of plaatsing geschiedt op risico van de klant.
  6. Afwijkingen van kleur, afwerking, maten of van welke aard ook, tegenover stalen, tekeningen of andere gegevens kunnen nooit door de koper ingeroepen worden om de betaling te weigeren of een schadevergoeding te vorderen.
  7. De prijzen zijn geldig voor de duur vermeld in de offerte, behoudens prijswijzigingen van de fabrikant of grondstoffen.
  8. De aangegeven leveringstermijn begint te lopen vanaf dat de bestelling door ons wordt bevestigd, of na het ontvangen van het aangegeven voorschot. We behouden ons het recht de bestelling uit te stellen zolang het voorschot niet gestort is.
  9. Indien een vergunning vereist is voor het plaatsen van het bestelde product dan verbindt de koper er zich toe deze vergunning tijdig aan te vragen en te verkrijgen. De koper dient de verkoper vooraf te informeren over het al dan niet aanwezig zijn van nutsleidingen op de plaats waar frames, panelen of dergelijke geplaatst worden. Schade aan terreinen en/of gebouwen die het gevolg is van onzichtbare gebreken, de staat van het terrein en/of gebouw, valt voor rekening van de koper. De koper kan bij voorval van één of meerdere van deze omstandigheden geenszins de verkoper aansprakelijk stellen, noch een schadevergoeding eisen voor het terugbrengen in de oorspronkelijke toestand van het gebouw en/of terrein.
  10. De garanties worden gegeven door de fabrikanten.
  11. Onze facturen zijn strikt betaalbaar op de vervaldag. Bij gebreke aan tijdige betaling is van rechtswege en zonder enige voorafgaande ingebrekestelling een verwijlintrest verschuldigd van 1% per maand en zulks tot op de dag van de volledige regeling. Dit bedrag wordt bovendien verhoogd met een onherleidbare schadevergoeding van 10% van de openstaande facturen, met een minimum van 370 euro
  12. Alle betwistingen over de gevorderde bedragen dienen ons ter beschikking gebracht te worden per aangetekend schrijven binnen de 10 dagen na factuurdatum. Na deze termijn wordt de schuldvordering als definitief beschouwd en is het bedrag op onbetwistbare wijze verschuldigd.
  13. Klachten i.v.m. de uitvoering van de ons toevertrouwde opdrachten dienen per aangetekend schrijven gemeld te worden binnen de vijftien dagen na uitvoering van de prestaties.
  14. Voor elke betwisting zullen uitsluitend de rechtbanken van Gent bevoegdheid hebben.

Conditions générales de ventes

1. Par le faite de signer un devis, de passer une commande, d’accepter une livraison ou une facture, l’acheteur confirme explicitement et exclusivement son accord avec ces conditions générales de ventes.

2. Un retard de livraisons ne donne pas droit aux indemnisations, ni à la rupture du contrat. Le délai de livraison annoncé n’est donné qu’à titre d’information

3. Les commandes de tissus, des systèmes sur mesure, des matériaux de finitions et des matériaux spécifiques, même les commandes purement orales, sont confirmées et ne peuvent donc plus s’annuler.

4. Le client à obligation de réellement réceptionner la marchandise commandée. En cas de refus, la marchandise restera à disposition du client moyennant des frais de stockage et aux risques et périls du client. Ce refus d’enlèvement de cette marchandise annule en aucun cas la dette envers l’entreprise et le client aura donc toujours cette obligation de règlement de facture.

5. Le stockage de la marchandise dans l’attente de la livraison, de l’enlèvement ou l’installation est aux risques et périls du client

6. Des nuances dans les couleurs, les finitions, mesures ou autres par rapport aux échantillons, dessins ou autres données ne pourront jamais être le sujet d’un refus de paiement, ni d’une demande de dommages et intérêts.

7. Les prix sont valables pour une durée mentionnée dans le devis, sauf changements de prix d’achat chez nos fabricants ou changement de prix de matière première

8. Le délai de livraison donné commence à courir dès réception de notre confirmation de commande ou dès réception de l’acompte demandé. Nous nous réservons le droit de retarder la livraison tant que l’acompte n’est pas reçu.

9. En cas de besoin de permis pour l’installation des produits, c’est l’acheteur qui s’engage à en faire la demande dans les délais et de l’obtenir. L’acheteur se doit d’informer le vendeur si oui ou non les utilités nécessairessont en place à l’endroit où les cadres, panneaux, etc. doivent être placés. Des dommages aux terrains et/ou bâtiments suite aux vices cachés, l’état du terrain et/ou bâtiment, sont à la charge de l’acheteur. Si un de ces évènements se produit, responsabilité du vendeur, ni exiger des dommages et intérêts, ni demander de remettre le bâtiment et/ou terrain dans son état initial.

10. Les garanties sont données par les fabricants.

11. Nos factures sont payables à la date d’échéance sans faute. En cas de manquement de règlement de facture échue, la loi prévoit, et ceci sans avis préalable, un intérêt de retard de 1% par mois et ce jusqu’à l’acquittement total de la somme due. De plus, ce montant sera majoré incontestablement de dommages et intérêts d’un montant de 10% des factures impayées, avec un minimum de 370€.

12. Tout désaccord avec les montants demandés doit nous être signalé par lettre recommandée dans les 10 jours après la date de facture. Passé ce délai, la créance est considérée comme définitive et le montant restera dû sans aucune discussion.

13. Des plaintes concernant l’exécution des travaux qui nous ont été confiés, doivent nous être signalées par lettre recommandée dans les quinze jours après achèvement des prestations.

14. Pour chaque contestation, nous référons à la compétence des tribunaux de Gand